‘성소수자가 NIV Bible의 번역을 주도하였다(3)’(PC. 정치적 공정성의 허구성) YouTube!!!
‘성소수자가 NIV Bible의 번역을 주도하였다(3)’(PC. 정치적 공정성)를 YouTube로 올렸다.
독자 여러분께서 구글의 검색에 ‘함시영 목사’를 기입하면 함시영 목사 관련 이미지가 나타나고, 그 위에 검색결과(함 목사 강의 분야별로 정리)를 참조하면 위의 강의를 듣고, 기독교와 천주교의 차이점은 물론 철학과 타종교와도 비교할 수 있다. 뿐만 아니라 필자가 그 동안 강의한 내용도 시청할 수 있다.
레즈비언 버지니아 R. 몰렌코트(Virginia Ramey Mollenkott, 1932-2020) 박사의 남녀포괄용어(an inclusive language)는 ‘젠더 중립용어’(The gender neuter neutral language), ‘정치적 공정성’ ,‘정치적 올바름’(Political Correctness)의 용어로 발전한다. 그러면 이에 대해 살펴보자.
1. ‘정치적 공정성’
(1) 성차별(sexism): chair man->chair person, fireman-fire fighter, stewardess→flight attendant, postman→post person, policeman→police officer
이런 단어의 사용은 남녀의 인격적인 차원에서 다룰 수 있지만, 인간에겐 분별할 수 이성이 있기 때문에, chair person보다 chair man, chair woman, fire fighter보다 fireman, firewoman 등을 사용하는 것이 오히려 편안하다. 그런데 이런 단어를 고집하는 이유는 LGBT합리화를 위한 것이다.
남녀의 결혼을 통한 부부의 사랑확인과 하나님의 형상이 있는 자녀탄생을 생각해야 하는데, 후자 없이 오직 섹스에만 몰두하는 동성애(자)에 대한 차별(heterosexism)을 해서는 안 된다며, 인간생태계를 파괴하고 있다. 자연의 생태계를 보존하기 위해 해로운 벌레를 잡아 죽이듯이, 인간생태계를 몰락시키는 LGBT그룹을 우리 주 예수 그리스도 앞으로 인도해 변화시켜야 한다. 그렇지 않으면 LGBT그룹의 존재를 없애야 한다.
(2) 인종차별(racism)
black→African-American, Indian→Native American 또는 American Indian(남미에서는 Indio 또는 South American Indian, 인도인Indian people)
(3) 다문화주의(multiculturalism)
구미선진국에서 가장 골치 아픈 문제는 무슬림 사람들이 자기들이 살고 있는 나라의 헌법과 법을 준수하기 보단, 자기들의 이슬람종교와 문화를 고집하며, 지기들 식대로 하는데 있다. 공사를 구분치 못하는 이들의 삶의 태도로 말미암아 몸살을 앓지 않는 나라는 거의 없다. 이런 관점에서 보면 다문화주의란 실패했다고 볼 수 있다.
오컬트 바티칸은 이런 기회를 잘 이용한다. 이 자들은 미영이 주도한 자유민주주의 그리고 건강한 노동관과 건전한 물질관에 기초한 자본주의 자유시장 경제주의를 붕괴시키기 위해, 치밀하게 소수그룹민족들과 연대하여 자신들의 정책, 곧 전체주의와 독재주의, 공산주의와 사회주의를 전 세계에 전염시켜서, 자신들은 상류층, 그 외 사람들은 노예로 만드는데 혈안이다.
그래서 거짓의 아비의 추종자들은 ‘미노리티’(minority)에게 불쾌감을 주는 표현을 시정케 하는 운동으로 곧 소수가 다수(majority)를 지배하는 사회로 만들려고 안간힘을 쓰고 있다.
2. LGBT의 합리화
KJV와 21세기 NIV Bible를 통해서 이에 살펴볼까 한다.
(1) “17.There shall be no whore[hɔ:r] of the daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel.”(KJV. Deuteronomy 23:17)
“17.No Israelite man or woman is to become a shrine prostitute”(NIV)
KJV의 a sodomite를 NIV는 a shrine prostitute로 해석하며, 성경에서 동성애라는 단어를 삭제했다.
(2)“24.And there were also sodomites in the land: and they did according to all the abominations of the nations which the LORD cast out before the children of Israel.”(KJV. 1 Kings 14:24)
“24.There were even male shrine prostitutes in the land; the people engaged in all the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites.”(NIV)
KJV의 sodomites를 NIV는 male shrine prostitutes로 해석하며, 성경에서 동성애라는 단어를 삭제했다.
(3) “8. These be the names of the mighty men whom David had”(KJV. Samuel 23:8)
“8.These are the names of David’s mighty warriors”(NIV)
KJV의 the mighty men은 남성으로 구성되었음을 보여주는데 반해, NIV의 mighty warriors는 남녀로 이루어졌음을 가능케 해준다.
(4) “23.Jesus answered and said unto him, If a man love me, he will keep my words: and my Father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.”(KJV. John 14:23)
“23.Jesus replied, ‘Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them, and we will come to them and make our home with them.’”(NIV)
가룟인 아닌 유다에 대한 질문에 답한 예수님의 KJV의 3인칭 단수 him의 사용은 기독교의 구원은 우리 주 예수 그리스도와의 인격적인 만남인 개인구원을 강조하는데 반해, NIV의 3인칭 복수 them의 사용은 Anyone who loves me의 주어부와 일치하지 않음은 물론 이것은 인격적인 만남을 무시한 집단구원, 전체구원 나아가서는 만인구원을 지향하고 있음을 보여준다.
3. 종합
NIV Bible이 성경의 지위를 잃게 된 이유는 다음과 같다.
미디어황제(Yellow Journalism 황색 저널리즘) 키스 루퍼트 머독(Keith Rupert Murdoch, AC, 1931-) 오스트레일리아(1931-1985)출생의 미국인(1985-)으로 종군기자인 아버지 키스 머독(1885-1952)과 엘리자베스 조이 그린(1909-2012)에서 태어난 1남 3녀 중 장남이다. 언론과 출판부문의 뉴스 코퍼레이션(News Corporation)과 영화와 방송부문의 21세기 폭스 주식회사(21st Century Fox Inc)의 설립자이자 회장이며, 대표적인 글로벌 미디어 거물로 범 바티칸주의자다.
트럼프의 딸 이방카(Ivana Marie "Ivanka" Trump, 1981-)는 머독 딸들의 3억 달러 재산 신탁위원이고, 사위 재러드 쿠슈너(Jared Corey Kushner, 1981-)는 머독의 집 인테리어를 바꿔주는 데 나설 정도로 친하다.
머독의 하퍼콜린스(Harper Collins)는 1988년 NIV Bible의 출판사인 Zondervan을 사들이고, 2011년 Thomas Nelson Publishing(1901년 the RSV를 출간)을 구입하여, 두 출판사를 병합하여 기독교출판사제국으로 등장한다. 유감스럽게도 하퍼콜린스는 1966년 사탄교회(The Church of Satan)를 창립한 앤턴 S. 라베이(Anton Szandor LaVey, 1930-1997)의 사탄경(the Satanic Bible)을 1969년 발간하고, 미국 게이 활동가(gay activist), 치료사(therapist) 찰스 실버스테인(Charles Silverstein, 1935-) 박사와 미국 게이 소설가 에드먼드 V. 와잇(Edmund Valentine White III, 1940-: 1995년 미국 게이 소설가 Michael Carroll과 동거, 2013년 결혼)이 공저한‘게이의 즐거움’(The Joy of Gay Sex)을 1977년 출판한다.
이런 배경에서 21세기의 LGBT의 NIV Bible이 등장한다.